2016. április 28., csütörtök
Ms. Temper and Nam Jung Gi 06
Folytatódik a Lovely kozmetikai cég küzdelme a vásárlók elnyeréséért. Egy újabb nehéz helyzettel kerülnek szembe - hamisítványnak kiáltják ki a Tap-Tap Szérumot. Lássuk, hogy birkóznak meg vele! :P
Mára tervezem még a The Legend of Qin 30. részének feliratát, remélem, össze is jön. ^^ Holnaptól sajnos 4 nappalom lesz, úgyhogy fordításra olyan sok időm nem marad majd. ^^"
2016. április 26., kedd
Seisen Cerberus 04
Elkészültem a Seisen Cerberus 4. részével! A Hundred 4. részének felirata és videója szintén tölthető már, de bejegyzést majd csak akkor kap, ha Indára is felkerült, ami legkésőbb holnap korán reggel lesz, de a ma éjfél környéke is elég valószínű időpont. ^^
2016. április 25., hétfő
2016. április 24., vasárnap
The Legend of Qin 27 - Félúton
Sikerült eljutni a The Legend of Qin sorozat feléig. Ebben az epizódban sajnos végleg búcsút veszünk Gépvárostól, pedig jó kis hely volt, Tian Ming pedig hatalmas változások elébe tekint a megbecsületlennek vélt életét illetően.
A következő két rész videóját is felraktam előre. Még egyelőre nem tudom, a többi fordítást hogy szervezem, de most valószínűleg a 28-29. rész ebből előnyt fog élvezni. Holnap estétől sajnos megint meló, és ezt a négy napos pihenőt sem úgy terveztem, ahogy végül sikeredett.
2016. április 22., péntek
Hundred 03
Kedves fiúk és lányok! Elkészültem a Hundred 3. részével teljesen. A mai napon tervezem még a Please Come Back Mister-nek legalább a 15. részét lefordítani (már folyamatban van), és ha marad időm, a 16. részt is elkezdem, hogy holnap azt is be tudjam fejezni, és akkor kész a sorozat. ^^
2016. április 20., szerda
Seisen Cerberus 03
Elkészültem a 3. rész feliratával, égetés már folyamatban, de ma éjjel nem biztos, hogy megvárom, míg kész lesz (mint tegnap :P), úgyhogy holnap délelőttre tudom biztosra ígérni az Indás verziót. ^^
Videó: DL: 3. rész | T: 3. rész
2016. április 19., kedd
2016. április 18., hétfő
2016. április 17., vasárnap
Seisen Cerberus 02 és Hundred 02
Felkerült Indára a Seisen Cerberus 2. része.
A Hundred 2. részének pedig elkészültem a feliratával, az égetés folyamatban, talán még ma lefekvés előtt meg is lesz. Nekem mindhárom kiválasztottam egyre jobban tetszik, tehát úgy néz ki, nem fogtam mellé egyikkel sem. :D
2016. április 16., szombat
Endride 02 és Seisen Cerberus 02
Elkészültem az Endride 2. részének feliratával, Indára is felkerült.
A Seisen Cerberus 2. része szintén kész, de feliratot égetni csak holnap este tudok, úgyhogy holnap késő estére várható legkorábban az online verzió. Addig itt van minden hozzávaló. ^^
Please Come Back Mister 13
Cintus elkészült a 13. rész feliratával, és a 14-en is dolgozik már. A 15-16-at majd én fordítom, de most úgyis 4 nappalos műszak jön (még a gondok mellé, bár azok megoldódni látszanak hál'Istennek). Igyekszem visszaülni a nyeregbe, mert sok jó sorozat van a láthatáron, de ahhoz előbb a jelenlegiekkel kell jó sok haladást elérnem. :P
Ami várható a következőkben: The Legend of Qin 26-27. részek tutira, a 3 animéből újabb epizódok, a Please, Come Back Mister befejezése és Ms. Temper újabb részek. Ezeket tudom nagyjából fixre mondani. ^^ Ha ügyes leszek, akkor talán az Endride 2. része mára meglesz, bár a videóégetés lehet, hogy holnap estére csúszik, mert elég hosszú folyamat, és már kicsit késő van.
2016. április 14., csütörtök
Ms Temper and Nam Jung Gi 05
Kissé lassacskán jött össze, de meghoztam az 5. rész feliratát. Mostanában nem igazán vagyok jól, nem volt kedvem fordítani, meg úgy nagyjából semmihez sem. Nem tudom, meddig fog tartani, mire sikerül megoldanom a problémákat (vagy kivárnom, míg megoldódnak...), úgyhogy egy kis türelmet kérek. A Please Come Back Mister-nek hamarosan vége, úgyhogy elsősorban azzal fogok foglalkozni, és a The Legend of Qin-nel, amint kész lesz újabb angol felirat ellenőrzése; másra nem tudok ígérni semmit.
2016. április 9., szombat
Qin legendája 25
Tegnapra terveztem ugyan befejezni, de egy kicsit megkéstem vele. Remélem, azért nincs nagy harag. ^^
Következőnek várható Ms. Temper felirat, illetve Please Come Back Mister. ^^
Animéből marad az a három, amit elkezdtem, és találtam egy május elején induló, érdekesnek mutatkozó koreai sorozatot is, amit beterveztem - a címe: Another Miss Oh.
2016. április 6., szerda
2016. április 4., hétfő
Hundred 01
Meghoztam a Hundred anime 1. részének fordítását is!
Az Endride-ot sikerült megbuherálni némi (hatalmas) segítséggel, így fent van az Indán. ^^ Igyekszem majd a többit is. Kicsit macerás, de majd idővel próbálok összerakni mindent, legalábbis az animéket (nyilván olyan sorozatot, ami Viki-n fent van, elérhető, azt nem fogom :P).
2016. április 3., vasárnap
Endride 01
Nem olyan túl régiben már pedzegettem, hogy talán megint fordítanék animét, és a tavaszi szezonból találtam is egy-kettőt, ami tetszik a leírás és a grafika alapján. Egyelőre ez lesz a biztos, aztán meglátjuk. ^^ Pont jó lesz olyankorra, amikor kevés időm van fordítani, mert a rövid részek miatt legalább észlelhető a haladás. :D
Online verzió nem hiszem, hogy lesz, mert túl sok macera lenne.
2016. április 2., szombat
Please Come Back, Mister! 12
Elkészültem a Please Come Back Mister 12. részével. Holnaptól nappalozok, jövő héten sajnos egyetlen pihenőnapom lesz (csütörtökön), aztán négy éjszaka következik, úgyhogy olyan sok mindent nem tudok megígérni. Lehet, hogy Nirvana feliratok jönnek még, vagy esetleg Qin, ha lesz belőle új fordítani való, illetve a Ms. Temper 4. része.
Ms. Temper and Nam Jung Gi 03
Elkészültem a Ms. Temper 3. részének feliratával, most jön a Please Come Back Mister 12.
Nirvana In Fire videókból a hibásakat egy kivételével már lecseréltem (tudtommal már csak a 16. epizóddal van probléma).
Válasz néhány gyakran hozzám intézett kérdésre:
Green Hill Fox Legend kapcsán volt egy kérdés arról, nem tudnék-e kisebb videót felrakni, de nem. Kérnék szépen mindenkit, hogy értse meg, mostanában sokszor a fordításra is kevesebb időm jutott! Nem tudok még emellett videókat levadászgatni, letölteni-feltölteni, átidőzíteni mindenféle létező verzióhoz a feliratot, mer akkor egy idő után új felirat sem lenne, számomra viszont a fordítás jelenti az élvezetet, nem a kutakodás.
Ennyit tudok tenni: lefordítok valamit, aztán hozzáidőzítem egy bárki által hozzáférhető verzióhoz, ha létezik olyan (általában AT-set választok, és ezt osztom meg viszont én is, hogy a nem AT-tagok is le tudják tölteni igény szerint). Bármilyen más verzióhoz, ha nem passzol a felirat, szabadon átidőzíthető.
Bónuszként még azt a videót is megosztom, amihez biztos jó az én feliratom, hogy ne érje szó a ház elejét.
Ide kattintva egy olyan oldal jön elő, mellyel bármilyen videó megosztóról letölthető bármilyen videó. Itt ki lehet választani rosszabb minőséget is, és akkor kisebb lesz a videó mérete. Az érintetlen Viki-s felirat is ezért bekerül a mappába az AT-hez igazított mellett, és ez a maximum vállalható tőlem.
Online hozzáférhetőség egyedül a Viki. Volt példa Indavideóra, de még egyszer akkor lesz, ha valaki megcsinálja helyettem a feliratégetést és a feltöltést, mert én biztos nem fogom.
Ha valamilyen sorozattal épp nem foglalkozom, annak megvan az oka. Ez lehet technikai vagy kedv kérdése, de amíg nem jelentem be, hogy valaminek teljesen ejtem a fordítását, addig nem kell elkeseredni. Tudom, hogy mindenkinek megvan a preferenciája, nekem is. Azért fordítok több sorozatot, mert nekem kell a változatosság, és mindig azzal foglalkozom, amihez a legnagyobb kedvet érzek. Ezen millió kérdés sem fog változtatni.
2016. április 1., péntek
Please Come Back, Mister! 11
Cintus elkészült a 11. résszel. Ha holnapra felengedik a 12-t, akkor megcsinálom, ha nem, akkor pár napot lehet, hogy késik, mert asárnaptól (a változatosság kedvéért), folytatódik a munka maratonom, viszont a hónapom második fele legalább laza lesz (nagyon merem ajánlani, hogy senki se betegedjen le XD).
A Zöldellő Domb Rókáinak Legendája 02
Már jó ideje nem volt ebből friss rész, úgyhogy igyekszem néha ebből is hozni. :P A rajongói csatornás sorozatoknál egy kicsit nehezen megy a fordítás, mert akadozik a program, de igyekszem ezen túltenni magam. A sorozattal kapcsolatban egyébként annyi változás van, hogy eredetileg 40 részesnek írtam, de csak 32. Az első részt már átidőzítettem az AT-n fellelhető verzióhoz, a többi is már ahhoz fog érkezni. Az első rész videóját is lecseréltem arra (nagy felbontású).
Most pedig indulok is átnézni és átidőzíteni a Please Come Back Mister 11. részét, mert Cintus már kész is van vele. ^^
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)