2015. november 30., hétfő

Édes, Barbár Család 2. rész



Az epizódot Vikin megnézheted: Online

A feliratot innen töltheted le:
MyAsianTV-s verzióhoz (Itt sajnos égetett angol subos a videó, de Doramax halott még mindig.)

2015. november 29., vasárnap

The Four 26


Viki felirat: The Four 26
Online elérhetőség: The Four 25 online

Vadász kissé kiakasztóan viselkedik ebben a részben, de csak még cukibb lesz tőle. :D

Szerk:

Közlemény!

A The Four-t nem tudom átidőzíteni az AT-s verzióhoz, mert valahogy ott úgy hozták ki, hogy a 44 részes, epizódonként 45 perces sorozatot 48 darab 1 órás részre vágták - vagyis valószínűleg az valami extra, vágatlan verzió lehet, amihez nem fogom tudni hozzászabni a feliratot semmiképp sem. ><"

The Four 25


Elkészültem a 25. rész feliratával is. Közben nekiálltam AT-ről letölteni a részeket, ahogy ellenőrzöm, és esetleg átidőzítem őket, azt is jelezni fogom. :)

Viki felirat: The Four 25

The Four 24

Tegnap éjjel elkészültem a The Four 24. részének feliratával. A Doramax szervere összeomlott, ezért sajnos ahhoz a verzióhoz átidőzíteni nem tudtam még, mert csak 23-ig volt letöltve. Amint helyreáll, meg fogom csinálni.

Viki verziós felirat: The Four 24

Szeretnék minél jobban belehúzni ezzel a sorozattal, ugyanis ma kezdik vetíteni a The Legend of the Qin-t, amibe annyira beleszerettem a trailer és a betétdalok alapján, hogy muszáj lesz bevennem a fordításaim közé. Heti három rész fog megjelenni belőle. Igazából más futó sorozatokat nem fog érinteni, Bubblegum és Last hamarosan ki is esnek a sorból, ezek helyett nem is fogok belekezdeni más tervezettbe (az újak közül a legtöbb amúgy is megjelenési dátum nélküli, ami fix, az pedig csak februárban kezdődik). Igyekszem majd lépést tartani a heti 3 résszel, de ez a munkabeosztásomtól is függ majd. Remélhetőleg softsub-os verziót is találok belőle, különben időzítenem is kell, az meg sokat lassítana a munkálatokon. ><

Ízelítőnek itt egy poszter belőle: 

2015. november 27., péntek

The Four 23

Elkészültem a The Four 23. részének feliratával, melyben megint lesz nagyon magas helyről történő lezuhanás, majd túlélés (nyilván). :,D 

Online rész: A Vikin

Vikis felirat: The Four 23
Doramax-os felirat: The Four 23 (DRX)


2015. november 26., csütörtök

Last 14

A mai napom kicsit elúszott az orvosokhoz rohangálás miatt, de még munkába indulás előtt sikerült befejeznem a Last 14. részét - fájdalmas egy epizód ez, zsepiket előkészíteni!

Online itt nézhetitek meg: Vikin
A feliratot pedig innen tölthetitek le: Last 14




2015. november 25., szerda

Prison School (Live Action) 05

Hoztam még estére egy csapat perverz, kirúgásra ítélt japán fiút. Vajon ebben a részben sikerül kirakni őket a suliból?

Felirat: Prison School 05





Bubblegum 10

Amire ebben a részben számíthatunk: sírás, sírás, sírás és megint csak sírás...
A feliratot innen tudjátok letölteni: Bubblegum 10


Bubblegum 09

Elkészültem a Bubblegum következő részének feliratával. Egyre több a tragédia, egyre több a sírás. Bevallom, ennyire drámai sorozatra nem számítottam a beharangozó alapján.
A felirat innen tölthető le: Bubblegum 09


Doramafan csoportban már jeleztem, de ide is kiírom, hogy Madame Antoine nem lesz idén. A tévécsatorna úgy döntött, a D-Day után egy régi sorozatot játszik újra, a Madame Antoine pedig csak 2016. februárjában fog adásba kerülni.

További tervek mára:
Bubblegum 10. része és Prison School 5. része, ha jut időm arra is.

2015. november 24., kedd

Megérkeztek a chungcheong-do-i hülyék - Édes, Barbár Család 01

Chungcheong-do-ban állítólag csak hülyék laknak. Ők nem így gondolják, én az első rész alapján viszont pártolom a sztereotípiát. Az első részből rögtön kiderül, hogy Chungcheong-do a svindlerek Mennyországa. :D

Az első részt online itt nézhetitek meg: Vikin
A Vikis, illetve AT-s videóhoz passzoló felirat (vagy HDTV.X264-LIMO verziót keressetek, ha máshonnan szerzitek be): Sweet, Savage Family 01 AT/Viki
A Doramaxos verziónál egy leheletnyi csúszás van, úgyhogy ahhoz is megpiszkáltam az időzítést: Sweet, Savage Family 01 Doramax


Bromance 06

Igaz, hogy keveset aludtam, de megérte, mert lefekvés előtt már láttam, hogy kész volt a 6. rész angol felirata, pár óra alvás után pedig megkaptam az üzenetet, hogy az ellenőrzéssel is végeztek, így azonnal neki is álltam! :) Most jöhet újra az egy hét kínszenvedés. ><

A feliratot innen tölthetitek le: Bromance 06
Online pedig megnézhetitek Vikin.


Egyebek:
Végre Vikin is elkészült a Sweet, Savage Family első részének a felirata, úgyhogy azzal fogom folytatni ebéd után. Ha még ma jut rá időm, akkor a Bubblegum 9. részének is nekiállok; ha mégse, akkor holnapra marad, és addigra valószínűleg a 10. rész is kijön majd.
Eating Existence feliratokról még mindig semmi hír, bár az első részt nagy nehezen már sikerült letöltenem hozzá, de valamiért még sehová se került fel feliratosan.
A Madame Antoine úgy néz ki, egy héttel később fog jönni. Valószínűleg ennek azok a fránya baseball meccsek állhatnak a hátterében, amiért bizonyos sorozatok részei időnként kitolódtak egy héttel.
Last 14. részt is ígértek erre a hétre, hát majd meglátjuk.
Üres időmben, ha nem lesz más dolgom, akkor a  The Four-t fogom folytatni.

2015. november 23., hétfő

Last 13

Végre megérkezett a várva várt pillanat: ma reggel üzenetet kaptam, hogy szabad a pálya a 13. rész fordításánál. Egyből neki is álltam az elejének még munka előtt, most pedig sikerült be is fejeznem. :) Azt ígérték, hogy még a 14. rész is talán meglesz a héten.
Online megnézni itt tudjátok: Vikin
A feliratot pedig innen tölthetitek le: Last 13


2015. november 22., vasárnap

S.O.S.

Most én szeretnék egy kis segítséget kérni tőletek! ;)
A The Four-t már átidőzítettem Doramaxos verzióhoz, és a többi fordításom is szeretném majd (ha nem passzolnak).
Úgy gondoltam, hogy igyekszem a Doramax és az AT verziókhoz hozzászabni a felirataimat, de ha abban tudnátok segíteni, hogy melyik fordításom az, ami tutira passzol legalább egy AT-s verzióhoz (több esetén melyikhez? ^^) és a Doramaxos verzióhoz, azzal spórolhatnék egy kis időt, hiszen nem kellene letöltögetnem a részeket.
Az innentől következő felirataimat már igyekszem úgy intézni, hogy a fordítást követően záros időn belül megessen az átidőzítés (szükség esetén), pl. a Sweet, Savage Family 1. részei már a gépemen várnak későbbi ellenőrzés céljából. :P

Prison School (Live Action) 04

Sikerült elkészülnöm még "ma" (bár relatíve "holnap" van :P) e perverz őrület negyedik részének fordításával.

A feliratot és a videót innen tölthetitek le:


Sassy Go Go 11 és The Four átidőzítések

Cintus elkészült a Sassy Go Go 11. részének feliratával. Már csak egyetlen egy rész van hátra. :) Sassy Go Go 11
Ahogy tegnap ígértem, átidőzítettem a maradék 11 részt is a The Four feliratokból.
Amíg melóztam, addig megérkezett a Prison School 4. részének angol felirata, úgyhogy annak neki is állok, bár lehet, hogy csak holnapra leszek meg vele. Azért igyekszem csipkedni magam, mert kezd fordítás-elvonásom lenni. :P Szerencsére kicsit a Sweet, Savage Family feliratába is belehúztak Vikin, úgyhogy talán holnapra az is meglesz, bár azért nem vennék rá mérget. :P


2015. november 21., szombat

The Four feliratok átidőzítése

Elkezdtem átidőzíteni a Doramax-os verzióhoz a feliratokat. Szerencsére nincs olyan sok dolgom velük; tovább tart letölteni a részeket külön-külön. :) Ahogy 1-1 részt átidőzítek, töltöm fel a mappájába. :) -> Doramax-os verzióhoz átidőzített feliratok

2015. november 20., péntek

Sassy Go Go 08-10

Alice és Cintus 3 résszel is elkészültek, de már a 11. rész fordítása is túl van a felén, szóval már csak másfél rész, és véget is ért a sorozat. A feliratokat innen tölthetitek le:



2015. november 19., csütörtök

The Four 22

Sikerült elkészülnöm még egy résszel, ezzel félúton járunk, én pedig az energiám végén mára. :P
A részt itt nézhetitek meg: Vikin
A feliratot pedig innen tölthetitek le: The Four 22

Holnap még talán lesz egy kis időm fordítani estefelé, de kora délután sajnos temetésre megyek. Hétvégén pedig nappalos leszek mindkét nap (plusz hétfőn délutános), úgyhogy túlzott aktivitást nem tudok garantálni, majd csak keddtől megint. :S Addigra talán már a Sweet, Savage Family-nek is nekiállnak, mert már nagyon várom.


The Four 21

Elkészült még egy rész felirata mára: The Four 21
Lassan a sorozat felénél járunk. Ha így folytatom, túl hamar beérem az angol csapatot ennél a sorozatnál is, aztán vesztegelhetek hetekig-hónapokig a 33. résznél. ><
Egyébként csak én gondolom úgy, hogy An Shi Geng fekete hajjal is tökéletesen felismerhető? Mert a szereplőinknek valahogy nem szúr szemet. :P
Online elérhető: a Vikin


The Four 20

A Sweet, Savage Family angol feliratához sajnos még mindig hozzá sem szagoltak, így most a The Four folytatását hoztam, amivel ismét lezárult a sorozat egy fejezete, így hát kezdődhet a következő adag bonyodalom. :)
A feliratot innen tölthetitek le: The Four 20
Megnézni itt tudjátok: a Vikin.


2015. november 18., szerda

Love Buffet 04

Kivégeztem a hétfő-keddi újakat, a Sweet, Savage Family első részének angol felirata pedig még várat magára, így lefordítottam Vikin a Love Buffet 4. részét.
Ez epizódot itt találjátok: Love Buffet 04 (Viki)
A feliratot pedig innen tölthetitek le: Love Buffet 04 felirat


Bubblegum 08

Elkészültem a Bubblegum következő részével is: Bubblegum 08


2015. november 17., kedd

Bubblegum 07

A Bubblegum 7. részének feliratával is sikerült elkészülném mára: Bubblegum 07


Bromance 05

Elkészültem a Bromance 5. részével.
Online elérhető: a Vikin.
A felirat pedig innen letölthető: Bromance 05
Egy dalszöveg még hiányzik belőle (ha jól hallom, egy Bii dalé); az angol fordításban sem volt benne, ezért áll Vikin 98%-on a felirat. Idővel hozzáadják majd.

A tegnapi jó hír második felét is meghoztam: A Sweet, Savage Family Európában is elérhető, így valószínűleg Magyarországon is. Az első rész hamarosan fel is kerül Vikire. :) Előbb még "rágózni" fogok; a 7. rész angol felirata kijött már, videó pedig a 8. részből is csordogál lefelé. :)

2015. november 16., hétfő

Sweet, Savage Family a Vikin

A tervezett fordításaim közt már láthattátok a Sweet, Savage Family (Édes, Barbár Család) beharangozóját. Van egy félig jó hírem: a Viki megvette. A jó hír másik fele akkor érkezik meg, ha Magyarország is megkapja a licenszet. Azért akkor se keseredjetek el, ha netán nem, mert a feliratokat attól még elérhetővé teszem itt, illetve keresek hozzá videót is.

Addig is ezt a licensz kérelmet kitölthetitek minél többen!


Teddy Go! 3-4. rész

Elkészítettem még lefekvés előtt a Teddy Go! 3-4. részét is, ezzel a történet be is fejeződött.

A feliratokat innen tudjátok letölteni: Teddy Go! 1-4.

Online Vikin tudjátok megnézni: Teddy Go! A Vikin


Prison School (Live Action) 03

Ahogy tegnap ígértem, ma meghoztam a Prison School 3. részének feliratát, ami - ha lehet - még betegebb, mint az előző két rész.
A feliratot innen tölthetitek le: Prison School 3. felirat
A videót pedig innen: Prison School 3. videó


2015. november 15., vasárnap

The Four 19 és helyzetjelentés

Elkészültem a The Four 19. részének feliratával, amit innen letölthettek: The Four 19



Egy ideje már nem adtam helyzetjelentést, úgyhogy kicsit összefoglalom a jelenlegi és tervezett fordításokkal kapcsolatos információkat:

Aktuális:
- Last: Az angol felirat ugyan végig kész van, de a 13. rész ellenőrzésével még mindig nem végeztek. Szeretném tiszteletben tartani az angol csapat munkáját, így nem folytatom addig, míg nem adnak startjelet. Addig én is tűkön ülök.
- Sassy Go Go: Alice a 8. résznek még nem állt neki, nyilván egyéb elfoglaltságok miatt. Kérlek, legyetek türelemmel!
- The Four: A jelenleg futó sorozatok új részei között a 3 kínai sorozat közül ezzel fogok foglalkozni, amikor épp a kedvem is úgy tartja. Ha kicsit földhöz ragadtabbnak érzem magam, akkor pedig a Love Buffet-vel. A The Four angol felirata a 33. részig ellenőrzött. Beszéltem a szerkesztővel, aki most érkezett meg a napokban a kínai kiruccanásáról, és ígérte, hogy a folytatással is foglalkozni fog. Ha véletlenül beérem, akkor Legend of the Ancient Sword is várható, de addig a Nirvana In Fire-rel együtt pihentetném, hogy legalább egy legyen már befejezve. ><
- Prison School: Megvan már a 3. rész angol felirata, de nem ígérem, hogy még ma, munka előtt, le is fordítom. Valószínűbb, hogy csak holnap, miután hazaértem.
- Teddy Go!: Eredetileg úgy tudtam, hogy hosszabb lesz a sorozat, de most láttam, hogy csupán 4 részes, úgyhogy a maradék kettőt is megpróbálom jövő héten beszorítani valahová, hiszen nem sok időt emésztene fel.
- Bromance és Bubblegum: Bromance új rész hétfőn jön, Bubblegum pedig hétfőn és kedden. Keddre valószínűleg már mindkettőből lesz angol felirat. A Bromance-szel fogom kezdeni. Péntekig semmi más dolgom nem lesz, úgyhogy szerintem mindhárom rész simán összejön majd. :)

Tervezettek:
- Cheese In The Trap és Neighborhood Hero mindenképp ejtve, mivel más is tervezi fordítani. Egyedül akkor látok rá némi esélyt, ha véletlenül Vikire felkerülnek, de akkor se valószínű.
- Madame Antoine: November 27-én fog indulni a sorozat. Előreláthatólag 16 részes lesz. 2016. január 16-án jön az utolsó rész majd. Ezt mindenképp megtartom, akkor is, ha közben ránk szakad az Armageddon.
- Sweet Savage Family: November 18-án kezdik vetíteni, és mivel senkinél se láttam betervezve, bekerült hozzám a "nagyon-valószínű-hogy-fogom-fordítani"-kategóriába. 20 részes lesz, nagyjából a Madame Antoine-nal fog együtt futni (1 héttel előbb kezdődik, 1 héttel később végződik).
- Eating Existence: Elvileg november 12-én már elkezdték vetíteni, de még nem találtam semmiféle elérhetőséget hozzá. Lehetséges, hogy csak később fog majd felkerülni, egyben. Ez akkor egyelőre függ.
- Nightmare Teacher: Csak 2016-ban várható. Ha tudok pontosabban, update-elem a sorozatoldalt.
- Under the Black Moonlight: Állítólag október 30-án kellett volna indulnia, de semmilyen egyéb infót nem találtam róla, úgyhogy ez is függ, amíg nem tudok róla közelebbit.
- Miss Rose: Egyelőre nem akarok nekiállni, csak akkor, ha eggyel végzek a Last/Love Buffet/The Four közül.
- A többi csak Vikis fordításommal egyelőre nem foglalkoznék, hiszen a legtöbbhöz amúgy is van már felirat.

2016 elejére befutók (már ha tényleg indulnak):
Gaia (top 1 jelenleg)
Mermaid's Prince.

Megjelenés dátumától, részek számától függően esélyesek lehetnek a következő sorozatok: Absolute Boyfriend, Shall We Have Dinner Together, I Love You Mister, Sharon's Rose 

2015. november 13., péntek

Monster Hunt (2015)

A mai napomat nagy kihívás elé állítottam. A napokban szörfölgettem az újabb filmek között, és megakadt a szemem a Monster Hunt borítóján látható cukiságokon. Utána jött a trailer, aztán egyből a letöltés, ma pedig úgy döntöttem, a fordítást is elvégzem, ami nem volt kis munka, mivel az időzítést is kipofozgattam, hogy olvashatóbbak legyenek a sorok.


A sánta főszereplő, Tianyin, a nagymamájával él egy kis faluban, ahol ő a polgármester. Két "férfias" hobbija a varrás és a főzés. Egy nap fura lények érkeznek a vendéglőjükbe, s az egyikük belehelyez egy tojást, mely a leendő szörny királyt foglalja magában. Érkezik persze egyből két szörnyvadász is, akik a pénz miatt pályáznak a szörnyekre. Az egyikük természetesen egy szép, fiatal lány, hogy valahonnan szerelmi szál is szárba szökkenhessen. ;)
Ennél többet nem is szeretnék elárulni a film történetéről..

Műfaját tekintve vígjáték, kaland és mese kategóriákba sorolnám.
Fiatalabbaknak is ajánlom, mert nagyjából öldöklésmentes, aranyos történet, aranyos kivitelezésben.

A feliratot innen tölthetitek le: Monster Hunt (2015)
A 7GB-os AT-ről letölthető verzióhoz biztos passzol (Monster.Hunt.2015.720p.BluRay.x264-WiKi)
Ncore-on is található belőle négyféle verzió, illetve egy darabolt verzió Doramaxon is.

2015. november 12., csütörtök

The Four 18

Elkészült a The Four 18. részének felirata. The Four 18
Vikin itt érhetitek el a részt: The Four 18. rész online
A korábbi feliratok formátumát is kijavítottam, és egyben innen letölthetitek őket: The Four 01-18


Ezenkívül felkerült egy fordítói lista (a teljesség igénye nélkül), melyen az aránylag aktívan fordító csapatok, egyéni fordítók szerepelnek.
Továbbá készítettem egy olyan kategóriát is a fordításaimhoz, melynél megnézhetitek, épp mivel foglalatoskodok, és hogy állok vele.

Love Buffet 03

Mára a Love Buffet 3. részét hoztam: Love Buffet 3. a Vikin


2015. november 11., szerda

Bubblegum 06

Hoztam mára még egy csomag drámai rágógumit: Bubblegum 06


Sassy Go Go 07

Kicsit az én saram, hogy csak most jön a 7. rész, de végre itt van: Sassy Go Go 07
Angolul már végigfeliratozták a sorozatot; szurkoljatok a lányoknak a befejezéshez! ^^


Bubblegum 05

Elkészültem a Bubblegum újabb részének feliratával: Bubblegum 05
A 6. rész angol felirata is megvan már, úgyhogy annak is nekilátok, illetve várható még Sassy Go Go folytatás is. :)



2015. november 10., kedd

Bromance 04

Az elmúlt 2-3 napban kicsit nyögvenyelősen megy a fordítás, mert rettentő fáradtnak érzem magam, de azért sikerült elkészülnöm így kora estére a Bromance 4. részének feliratával: Bromance 04


My Boss, My Hero

Felkerült a lefordított sorozataim közé a 2006-os japán My Boss, My Hero sorozat. Ez volt az első dorama fordításom még időszámításunk előtt, és ez volt életem első megnézett doramája is. ;) 
Találtam hozzá működőképes letöltési lehetőségeket is. Mindenkinek ajánlom, aki egy jó kis nevetésre vágyik, vagy egy jóképű pasira Nagase Tomoya személyében. ;)
Itt egy kis "teaser" videó is, mely alatt a sorozat hivatalos betétdala szól, és melyet Nagase Tomoya énekel.

Egyebek: Bromance 4. részének az angol fordítása is elkészült, illetve a Bubblegum 5. részének is. A Bromance-szel fogom kezdeni.

2015. november 9., hétfő

Love Buffet 02 és új dizájn

Biztos észrevettétek, hogy megújult a blog! :D
Kissé kínszenvedésekkel teli volt egy olyan háttérképet találni,
ami tetszik, elég sötét, ázsiai hangulatú és 300 kB-nál kisebb méretű, de végül meglett! :)
A jobb oldali sávot is némileg átszerkesztettem, mert belegondoltam,
hogy jövőre ilyenkor már rá se férne a képernyőre. :D
Egyelőre ennyi telt tőlem dizájn ügyileg. ^^

Mivel az új sorozataimnál épp üresjárat állt be, ma elkészítettem
a Love Buffet 2. részének feliratát is.
A letöltős verziót pedig a Kaiti-Team fogja folytatni.

Még valami: Némi segítséggel sikerült működésre bírnom a Mega-ra feltöltött videókat,
úgyhogy a Prison School 1-2. részét már be is linkeltem.
A Bubblegum 5. része pedig már a gépemen csücsül, angol feliratra vár. ;)


2015. november 8., vasárnap

Love Buffet 01

Elkészítettem a Love Buffet 1. részének feliratát: Love Buffet 01
Vikin elérhető a sorozat.
Az 9,57 gigás AT-s verzióhoz elvileg jó a felirat, mivel ahhoz is a Viki-ről szerezték az angolt.
Doramaxon elég nagy a katyvasz videók ügyében, és a legtöbb link nem is működik sajnos. Nekem egyelőre az első rész felét sikerült leszednem. :D Ha valakinek sikerül nem torrentes letöltési lehetőséget találni, ami működik is, írjon, légyszi! :)


Last 12 és egyebek

Elkészültem egy újabb 'Last' résszel: Last 12
Ezzel be is értem az angol fordítást. Tűkön ülök a folytatást várva. Az angol szerkesztői csapat eddig átlagosan két hetente ellenőrzött le, és javított egy részt, de azt ígérték, gyorsítani fognak rajta, úgyhogy reménykedjünk!


Ami az egyebeket illeti...
A táppénzem "már csak" csütörtökig szól, szombattól pedig újra alámerülök a munka világába. Nyilván lesz időm mellette is ugyanúgy, ahogy eddig, csak kisebb lassulás várható. Ezért próbálom még addig is kihasználni az időm.
Bubblegum-ból és Bromance-ből még 1-2 nap, míg az újabb részek jönnek. úgyhogy belekezdek a Love Buffet-be, mivel már egy ideje várólistás. Emellett úgy néz ki, hogy a The Four lesz az a kínai sorozat, amit legelőször igyekszem befejezni.
Bekerült még a tervezettek közé az Eating Existence, ami 10 részes lesz, a főszerepet pedig No Min Woo játssza benne, akit nagyon kedvelek. <3
Ami a Cheo Yong-ot illeti, egyelőre még jegelem, hiszen úgyis van már hozzá magyar felirat. Ha pedig nagyon megtetszik, és addig se lesz jelentkező a második évadához, akkor megfontolom a későbbiekben. ^^

Eating Existence 0/10


Cím: Eating Existence (먹는 존재/"Életfalók" ^^)
Részek száma: 10
Műfaj: Vígjáték
Származási ország: Dél-Korea
Vetítés kezdete: 2015.11.12.
Fordítás kezdete: Március 29-én kerül fel Viki-re.

Történet:
Ez a vígjáték sorozat a "Sampo Generáció" álmait, szerelmeit és küzdelmeit mutatja be.
A "Sampo Generáció" kifejezést azokra használják, akik lemondtak az udvarlásról, házasságról és gyerekvállalásról. Sok dél-koreai fiatalt a társadalmi nyomás és a gazdasági problémák (magas tandíjak, költséges háztartásvezetés, stb.) késztetnek erre az életmódra.

Főszereplők:
No Min Woo
Ahn Yeong Mi
Yoo So Yeong
Hwang Byeong Gook
Lee Byeong Heon
Kwon Hyuk Soo


2015. november 7., szombat

Last 11

Teljesen Last-függő lettem, így elkészültem a 11. résszel is. Már csak egy van hátra, aztán toporzékolhatok, mikor folytathatom. :P Az angol fordítás ugyan teljes, de sajnos a még nem ellenőrzött/szerkesztett részekre nem tehetem rá a kezem, amíg azt nem mondják. 4 nappal ezelőtt foglalkozott vele utoljára a szerkesztő brigád. Remélem, nem fogják nagyon elhúzni. ><
A 11. rész feliratát innen letölthetitek: Last 11


Prison School 02

Tegnap végre feltöltötték AT-ra ennek az őrületnek az angol feliratát.
A magyart innen tölthetitek le: Prison School 02


Last 10

Elkészült a 10. rész felirata: Last 10


2015. november 6., péntek

Cheo Yong: The Paranormal Detective 0/10




Cím: Cheo Yong: The Paranormal Detective /Cheo Yong: A Természetfeletti Nyomozó/
Részek száma: 10
Származási ország: Dél-Korea
Műfaj: Horror, krimi, természetfeletti
Megjelenés éve: 2014
Fordítás tervezett kezdete: A Last után, illetve közben, amennyiben beérem az angol feliratot.
*Megj.: A fordítás Viki-re készül, ahová nemrég került fel a sorozat, és sajnos Magyarországról nem is elérhető. Megkaptam az infót, hogy van már hozzá magyar felirat/égetett feliratos videó online, de attól még a Vikin nem terem ott csakúgy. ^^ Ha meg ott lefordítom, a feliratot magamnak úgyis elmentem. A részeket viszont csak ide teszem fel, FB csoportokban nem osztom meg.


Történet:
Yoon Cheo Yong nyomozó azzal a képességgel született, hogy látja a kísérteteket, és még kommunikál is velük. A rendőrség kötelékében számos eset megoldása során kamatoztathatta az adottságát. Munkájában a partnerére, Ha Sun Woo-ra, és egy gimnazista diák szellemére, Han Na Young-ra, támaszkodik.

Szereplők:
Oh Ji Ho
Oh Ji Eun
Yoo Min Kyu
Jun Hyo Sung
Yoo Seung Mok

Last 09

Elkészültem a Last 9. részével: Last 09

Ebben az epizódban Szalmavágót szabadlábra helyezik. Ő a rangsorban a Harmadik,
és nagyon nem tetszik neki, hogy Bae Őrmesternek nyoma veszett.


2015. november 5., csütörtök

Prison School (Live Action) 01

Aki valami oltári nagy, perverz baromságra vágyik, annak pont tetszeni fog a japán Prison School live action változata, melyet nemrég kezdtek el vetíteni, nem sokkal az anime verzió után (abból jelenleg 9 rész elérhető)
Az első rész feliratát innen tölthetitek le: Prison School 01
Az időzítés a fájl nevével megegyező verzióhoz passzol.


Sassy Go Go! 06

Alice elkészült a 6. résszel: Sassy Go Go 06
A 7. rész jelenleg 36%-on áll.


Last 08

Gondolom valamit már sejtetett az előző Viki-ről írt bejegyzésem, és igen, ma a Last 8. részén dolgoztam, amivel el is készültem: Last 08  :)