Facebook-on ugyan rendszeresen jelzem, mi a helyzet, itt viszont már egy ideje elmaradt, és hát nem mindenki jár a közösségi hálóra, úgyhogy ide is leírom...
November végén ugye költöztem, új város, új munkahely, új mindenféle... Azóta sokkal kevesebb időm jut a fordításra (vagy éppenséggel sokkal kevesebb energiám, még ha lenne is időm...), ezért úgy döntöttem, hogy csak 1-2 sorozatra fókuszálok egyszerre, mégpedig olyanokra, amiket már elkezdtem (elsősorban, bár előfordulhat majd kivétel, ha valami annyira megfog, hogy na!). Az első ilyen "kifókuszált" dorama a Doctor Kim volt, amit be is fejeztem a napokban. A helyére a The Legend of Chusen került, hiszen annak már a második évada is kijött (és igen, fogom fordítani, teljesen értelemszerűen, mivel a második évad az első folytatása; sőt, harmadik évada is lesz, és azt is fordítani fogom, ha még élek akkor xD). A Proud of Love 2-t is belátható időn belül tervezem befejezni, mivel rövid. A Chusen mellé fogok még egy sorozatot társítani, a többihez viszont nem nyúlok addig hozzá, amíg valamelyik másik el nem készül. Tényleg igyekszem a már megkezdetteket befejezni, és próbálok új fordításba bele nem kezdeni, de ahogy már említettem, előfordulhat, hogy olyan új sorozatra bukkanok, ami a "muszáj" kategóriába esik (mint pl. a Love O2O volt). Ha ilyen lesz, akkor úgyis szólok. :,D
Egy kicsit kikozmetikáztam a tudnivalókat, a dobott sorozatokat kivettem a szüneteltetettek közül, szóval csak azok jöhetnek szóba folytatás terén, amik a listán szerepelnek. A terveimnél is már csak az szerepel, amiket szinte 100%, hogy fogok fordítani (4-ből 3 az angol felirattól is függ persze). A fejemben egyébként még nagyon sok terv van, de nem akarok kilométeres listát írni, mert akkor a Classic of Mountains and Seas-re sose kerül sor, pedig mostanra már a Viki is licenszelte, úgyhogy az online verzió is fix belőle. ><
Annyit szeretnék még utoljára kérni, hogy ne kérdezzetek olyanokat, hogy "Mikor lesz folytatás XY-ból?", stb., mert erre egyszerűen nem tudok választ adni! Fogalmam sincs róla, melyik héten hány epizódot tudok lefordítani, így nem tudok előre kalkulálni sem, tehát tényleg felesleges.
November végén ugye költöztem, új város, új munkahely, új mindenféle... Azóta sokkal kevesebb időm jut a fordításra (vagy éppenséggel sokkal kevesebb energiám, még ha lenne is időm...), ezért úgy döntöttem, hogy csak 1-2 sorozatra fókuszálok egyszerre, mégpedig olyanokra, amiket már elkezdtem (elsősorban, bár előfordulhat majd kivétel, ha valami annyira megfog, hogy na!). Az első ilyen "kifókuszált" dorama a Doctor Kim volt, amit be is fejeztem a napokban. A helyére a The Legend of Chusen került, hiszen annak már a második évada is kijött (és igen, fogom fordítani, teljesen értelemszerűen, mivel a második évad az első folytatása; sőt, harmadik évada is lesz, és azt is fordítani fogom, ha még élek akkor xD). A Proud of Love 2-t is belátható időn belül tervezem befejezni, mivel rövid. A Chusen mellé fogok még egy sorozatot társítani, a többihez viszont nem nyúlok addig hozzá, amíg valamelyik másik el nem készül. Tényleg igyekszem a már megkezdetteket befejezni, és próbálok új fordításba bele nem kezdeni, de ahogy már említettem, előfordulhat, hogy olyan új sorozatra bukkanok, ami a "muszáj" kategóriába esik (mint pl. a Love O2O volt). Ha ilyen lesz, akkor úgyis szólok. :,D
Egy kicsit kikozmetikáztam a tudnivalókat, a dobott sorozatokat kivettem a szüneteltetettek közül, szóval csak azok jöhetnek szóba folytatás terén, amik a listán szerepelnek. A terveimnél is már csak az szerepel, amiket szinte 100%, hogy fogok fordítani (4-ből 3 az angol felirattól is függ persze). A fejemben egyébként még nagyon sok terv van, de nem akarok kilométeres listát írni, mert akkor a Classic of Mountains and Seas-re sose kerül sor, pedig mostanra már a Viki is licenszelte, úgyhogy az online verzió is fix belőle. ><
Annyit szeretnék még utoljára kérni, hogy ne kérdezzetek olyanokat, hogy "Mikor lesz folytatás XY-ból?", stb., mert erre egyszerűen nem tudok választ adni! Fogalmam sincs róla, melyik héten hány epizódot tudok lefordítani, így nem tudok előre kalkulálni sem, tehát tényleg felesleges.