2016. február 12., péntek

Helyzetjelentés 2016. Február

Egy ideje már nem írtam helyzetjelentést, úgyhogy most összerittyentek egy kis összefoglalót a fordításaimról és a terveimről.

Először is egy zene az olvasáshoz. ;)


TOP prioritású sorozatok: (Amint új rész érkezik belőlük, mindent félredobok, és belevetem magam a fordításukba.)
- Bromance 16/18 - Már csak két rész, hamarosan vége. ^^
- Madame Antoine 6/16 - Nagyon nagy kedvencem, nem akarom váratni. :)
- The Legend of Qin 14/54 - Másik nagy kedvenc, a "szülinapi sorozat"; az angol feliratot egyelőre beértem.

Másodlagos prioritású sorozatok:
- Beautiful Secret 8/39 - Az eredetileg tervezett 45 helyett csak 39 részes lett. Az angol szerkesztéssel sajnos nem haladtak az utóbbi hetekben (vagyis valamilyen indíttatásból a 21-22. részeket szerkesztették -.-"). Egyelőre a holdújév számlájára írom ezt a passzivitást, aztán meglátjuk, mi lesz a következő hetekben. Más nyelvre fordító már kérdezte, lehetne-e továbbhaladni a felirattal, és őt arra kérték, hogy inkább várjon még, tehát egyelőre én is azt teszem.
- Miss Rose 7/35 - Nagyon megtetszett ez a sorozat. Az angol felirata a 26. részig teljes, utána még folyamatban van. Amikor a TOP sorozatok közül épp nincs új rész, nagy valószínűséggel ezt fogom folytatni. Csak akkor leszek bajban, ha beérem az angolt. :P (Itt ráadásul nem is a szerkesztésre kéne várni, hanem a fullos angol feliratra, merthogy még nem értek végig a sorozaton vele.)
- Nirvana In Fire 16/54 - Egy másik olyan sorozat, amivel a TOP prioritásúakon kívül igyekszem többet foglalkozni, mert nagyon jó. A Miss Rose-zal szemben hátránya, hogy az angol felirata nehéz, és itt nemcsak arról van szó, hogy szótáraznom kell, hanem bizony néhol nem is nagyon látom értelmét a mondandónak, hiányzik a kohézió a dialógusokban (attól függ, ki fordította adott részt ><").
- Sweet, Savage Family 7/16 - Sajnos ez egy méltatlanul elhanyagolt sorozat. A 8-9. rész angol felirata már kész van, de egy kicsit félretettem, mert mondhatni havonta jött egy-egy új rész, és attól félek, hogy valamikor jövőre fejezik majd be. -.- Ettől függetlenül nem hagyom abba. Ha látok némi gyorsulást angol felirat fronton, akkor én is behozom a lemaradásom.

Szüneteltetett fordítások:
- To Me Love 1/12 - Ez egy webdráma, rövid részekkel. Egyelőre nem volt hozzá annyi kedvem, de valószínűleg ezzel is úgy fogok majd operálni, mint a The Flatterer-rel, és szinte egyben ledarálom majd a részeket, amikor rám tör az ihlet. :P
- The Legend of the Ancient Sword 4/50 - Nem szerettem volna ilyen sokáig jegelni ezt a sorozatot, de mindig jön valami új, ami épp jobban érdekel, és valamiért jobban megfog. Még gondolkodom a sorsán; mi-hogy legyen...

Ejtve:
- Love Buffet 4/13 - Ezen nagyon sokat rágódtam. Kérésre kezdtem el, utánajártam a sztorinak és a szereplőknek. A fiúkkal nincs is gond, de a lánnyal igen... Nagyon nem szimpatikus. Egy másik ok pedig a Viki-s rossz időzítés, aminek a javítására már nem lenne kapacitásom. Azért annyira ne keseredjen el senki, aki várta volna a folytatást, mert a Kaiti-team (az eredeti fordítócsapata) ismét nekilendült a sorozatnak, és jelenleg már a 9. részen is túljutottak. Náluk megtalálhatjátok a folytatást letölthető verzióban. ^^

Fixen tervezett fordítások: 
- Addicted: Kínai BL webdráma, nagyjából 18 részes lesz. Az angol feliratot már elkezdték Viki-n, amint ellenőrizték az első pár részét, neki is állok. Az eddig megjelent 8 részét egyébként láttam már Youtube-on (igaz, béna angol felirattal), és az alapján nagyon tetszik, alig várom, hogy elkezdhessem végre fordítani. ^^
- Green Hill Fox Legend - Viki-n nem kapott licenszet ez a kínai fantasy sorozat, de attól függetlenül beindult rajongói csatornaként. Lassan haladnak a munkálatok, de már megkezdődtek. Egy kicsit azért még várnék vele az első rész elkészülte után, nehogy befagyjon, és félbe kelljen hagynom.
- Go Princess Go - Egy igen érdekes történetű (férfi főhős időutazást követően női testben tér magához :D), alacsony költségvetésű, de annál nagyobb sikereket arató sorozat. Az angol feliratból alig hiányzik már valami (csak az utolsó 2-3 részé és az alternatív befejezésé nincs meg teljesen). A nagy sikerre tekintettel ezt is szeretném lefordítani. Második évada is lesz.

Egyéb tervek:
Itt országokra lebontva fogom inkább felsorolni, mi a helyzet (a teljesség igénye nélkül). ^^
- Dél-Korea: Nem nagyon tervezek a közeljövőben újabb koreai sorozatba belevágni. Egy van, amit Cintivel közösen fordítanánk, ez pedig a Please, Come Back Mister (Rain főszereplésével). Két hét múlva kezdik vetíteni elvileg. A többi, amit esélyesek közt felsoroltam, egyelőre még láthatáron sincsenek.
- Tajvan: Ha véletlenül kifogyok a modern sorozatokból időközben, és hiányérzetem keletkezik, akkor valószínűleg a Back To 1989 lesz a szerencsés választott, ami a Bromance-hez hasonlóan heti egy résszel jelentkezik, és nemrég kezdték el vetíteni. Ezenkívül esélyes még a You Light Up My Star, ami Viki-től független fordítás lenne. Továbbá két, egyelőre még fix időponttal nem rendelkező sorozat van, amikkel nagyon szemezek: Refresh Man (új Aaron Yan sorozat) és When We Love Together (Baron Chen új sorozata lesz, valószínűleg nyáron kerül adásba). Egy további, ami esélyes lehet, az a Because of You című sorozat, melyben Baron Chen és Megan Lai játszanak együtt.
- Kína: A Who Sleeps My Bro mindenképp esélyessé válna, ha megjelenne belőle valahol softsub-os verzió, mert eddig csak hardsubos van, amihez nekem kéne időzítést készítenem, az pedig megtriplázza egy epizód lefordításának idejét. (Bármilyen nyelvű softsub megfelelne egyébként, ha véletlenül találkoztok vele valahol. :P) A The Empress of China-t és a The Legend of Zu-t egyelőre semmiképp se kezdem el.
Ez a felsorolás még szűkülhet/bővülhet a jövőben. ^^


13 megjegyzés:

  1. Kedves Bettuska! Köszönöm a mostanában felrakott felirataidat. Ahogy látom a helyzetjelentésed, mindig nagyon örülök, mert sok remek új sorozatot tervezel be. Az az egyet nagyon sajnálnám, ha a
    The Legend of the Ancient Sword sorozat dobva lenne. Az eddigi lefordított részek nagyon tetszettek. További kitartást a fordításhoz!♥♥♥

    VálaszTörlés
  2. Szia Betti! Nagyon tetszenek az eddigi forditásaid. Rain sorozatát nagyaon várom már, ökrülök mert felfedeztem a terveid között! :)

    VálaszTörlés
  3. Kedves Bettina!
    Köszönet a tájékoztatásért és a fordításokért! Én örömmel várom az általad fordítót sorozatokat.
    Nagyszerű, és szuper vagy! (Y)

    VálaszTörlés
  4. Köszönet a gyors és precíz fordításokért és a helyzetjelentésekért! :)

    VálaszTörlés
  5. Nagyszerű vagy...és Köszönet a fordításokért

    VálaszTörlés
  6. Nagyszerű vagy...és Köszönet a fordításokért

    VálaszTörlés
  7. Kedves Betti!
    Eszméletlenül csodállak, hogy hogy tudsz ennyi sorozatot vinni a hátadon!!! (de azt hiszem, hogy az lehet a magyarázat, hogy ha fordítasz, olyankor átkerülsz egy másik idősíkba :P :D )
    Köszönöm a sok infót is, mert pl. nem tudtam, hogy az angol feliratokra ennyit kell várnod.
    (az ejtett soridhoz meg annyit fűznék, hogy sokszor énis falra mászok a fsz csajszitól o.O )
    Kívánok további kellemes fordítást Neked! ^^
    Üdv, Pasta love :)

    VálaszTörlés
  8. mivel rendszeres látogatod vagyok bármit is fordítasz a felsoroltak közül (főleg AARON YAN)gyűjtöm és viszem így is fantasztikus tempóban dolgozol köszönöm a mostani és jövőbeni munkáidat is

    VálaszTörlés
  9. Kedves Bettuska!
    Hálás köszönet a helyzetjelentésért! ♥ Hihetetlen, mennyi energiád van! :)) A soraidat olvasva nekem főleg Rain és Baron Chen sorozatai miatt csillant fel a szemem. ;-) Kívánom, hogy továbbra is sok-sok örömöd leld a fordításban! ♥
    Andi

    VálaszTörlés
  10. Kedves Bettuska!
    Köszi a helyzetjelentést!
    Örömmel olvastam a tervezett sorozatokat és türelmesen várom a Miss Rose és a Beautiful Secret folytatását. Ma úgy láttam, hogy az utóbbinak teljes az angol felirata. :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Tudom, hogy teljes, de Viki-n van egy olyan szabály, amit sok Channel Manager szigorúan be is tartat, hogy olyan epizódot nem lehet fordítani, aminek nincs ellenőrizve és javítva a felirata. Sajnos csak a 8. részig tették ezt meg. Nyilván, ha X hétig nem lesz haladás, akkor folytatom Viki-n kívül.

      Törlés
    2. Köszi a választ! Ettől függetlenül nézem tovább a sorozatot. Már a 30. résznél járok és egyáltalán nem bántam, hogy belekezdtem. Néha egy kicsit idegesitő a hugica és apa önzősége,de hát a valő életben is sok emberben megvan ez a tulajdonság.

      Törlés
  11. Kedves Betti!
    Nagyon örülök, hogy betervezted Rain új sorozatát, már nagyon várom. A fordításokhoz sok erőt és türelmet kívánok.

    VálaszTörlés